Перевод "man's best friend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение man's best friend (манз бэст фрэнд) :
mˈanz bˈɛst fɹˈɛnd

манз бэст фрэнд транскрипция – 30 результатов перевода

That the world moves forward today.
Blasphemy, I calls it to talk that way about a man's best friend.
- Did Parker go for a constable?
Мир, несомненно, движется вперед.
Его гонят, но он побеждает! Всегда побеждает!
Тише, Сэм, тише. Постойте.
Скопировать
Rifle.. ..rifle good.
She's a man's best friend, better than a woman almost.
Next year ... ..maybe I have a woman too, aahh!
Винтовка, хорошая винтовка.
Она - лучший друг человека, даже может лучше женщины
В следующем году... у меня может, будет и женщина, ах!
Скопировать
Come on, Dan.
Well, I guess a man's best friend is his mother.
I certainly learned about women from you.
Пошли, Дэн.
Что ж, лучший друг мужчины - это его мать.
Благодаря вам я много узнал о женщинах.
Скопировать
It is well sharpened.
A good sword is man's best friend.
- Where is Ursus?
Он хорошо заточен.
Хороший меч лучший друг мужчины.
- Где Урсус?
Скопировать
-What a shame.
Man's best friend and all.
Woman's too.
-Что Позор.
Лучший друг и все мужчины.
Женщина слишком.
Скопировать
The fog.
In this city, the fog is man's best friend.
Does it sound strange?
Туман! Я его чувствую.
В этом городе туман - лучший друг человека.
Вам это кажется странньм?
Скопировать
- Shut up !
They say a dog is man's best friend.
If that's the case, shouldn't the dog be able to choose who he wants to be friends with ?
Заткнитесь!
А почему бы собаке не позволить самой сделать выбор, ваша честь?
Говорят, собака - лучший друг человека.
Скопировать
The gun.
A man's best friend is not a faithful wife, nor a good buddy, nor a loyal dog.
I don't appreciate such dark humour.
Пушку.
Лучший друг человека - не верная жёнушка и не хороший приятель, и не преданный пёс.
Я не ценитель такого чёрного юмора.
Скопировать
I don't appreciate such dark humour.
A man's best friend is... what do you say?
Please say...
Я не ценитель такого чёрного юмора.
Лучший друг человека... что вы сказали?
Простите...
Скопировать
the say around here that I'm a bad guy they swear it by judge and jury they say I'm a crook and a liar and I chicken out in the end but know that it's not true, my horse'll tell you I never lie
What's going on, man's best friend and you're dumping me on my head?
Good thing we're alone, if you had said that in front of anyone else I'd have to plant my boot in you.
кто-то говорит, что я плохой парень они клянутся перед судом и присяжными они говорят, что я лжец и мошенник, и к тому же трус но знайте, что это неправда моя лошадь вам подтвердит.
Что такое, лучший друг человека, а перекидываешь меня через голову?
Хорошо, что мы одни, если бы кто-нибудь услышал я всадил бы тебе сапогом.
Скопировать
History 101 :
Dogs have always been man's best friend.
I'm sure even you know that.
Урок истории:
Собаки всегда были лучшими друзьями человека.
Думаю, даже ты это знаешь.
Скопировать
This is the best part.
So the dogs, being man's best friend, rose up.
And put them down.
О, люблю этот эпизод.
Собаки, лучшие друзья человека, восстали.
И прогнали их.
Скопировать
That act. "Oh, I used to march with Cesar Chavez."
"Oh, I'm every poor man's best friend."
-It's so fake.
Когда ведет себя так. "О, я маршировал с самим Цезарем Шавье.
О, я друг всех бедных людей."
- Это так фальшиво.
Скопировать
-What good would it do?
"Man's best friend." History 101 , remember?
Here's lesson two.
- Зачем? Какой смысл?
"Лучший друг человека." Урок истории, помнишь?
Вот тебе урок номер 2.
Скопировать
Sure.
A dog's man's best friend, after all.
Please tell me everything.
- Ладно.
В конце концов, собака - лучший друг человека.
- Пожалуйста, начинайте.
Скопировать
I knew, one night they'd be knocking at my door.
"man's best friend, a policeman!"
I'll pack my stuff.
Я знал, однажды ночью они бы постучали в мою дверь.
"Лучший друг человека - полицейский!"
Я соберу свои вещи.
Скопировать
I'm a reporter with Asahi Shimbun
"Man's Best Friend"
"Dogs waits loyally for a master who won't return"
Я репортер
"Лучший друг человека"
"Собака предано ждет хозяина, который не придет"
Скопировать
Now she caught on kind of fast as the months rolled past. Are we game till the bitter end?
A better ho I have yet to know, and they claim a dog is a man's best friend.
She ran with the best, from the east to the west. I liked when her boosting hand came down.
Детка уже многому научилась и в игру мою по-быстрому включилась.
Лучшая из всех что я знал. И какой придурок собаку назвал.. лучшим другом человека?
Для меня она теперь важнее всего с запада до востока.
Скопировать
If you scratch him, does his leg not shake?
Yes, he is man's best friend.
But what manner of friend is man?
Если её почесать, разве лапа не станет дёргаться?
Да, это лучший друг человека.
Но что означает быть другом?
Скопировать
Yes.
Man's best friend.
Belonging to a neighbor of yours... named Ricardi.
Да.
Лучший друг человека!
...принадлежащим вашему соседу по фамилии Рикарди.
Скопировать
I can't believe we're grave robbers.
"Man's best friend."
Jerry, I want something like that on my tombstone.
Не могу поверить, мы грабим могилы.
"Лучший друг человека".
Джерри, я хочу что-то подобное на своем надгробии.
Скопировать
Watch out for that tree When he gets in a scrape he makes his escape
He's man's best friend He's George's dog
Hear him holler swing and sing
Совместное производство киностудии Мендевил филмз и Эвнет Кевнер
Режиссёр Сем Вайсман
В картине так же снимались:
Скопировать
The dog of dogs.
Pit bull can be the right man's best friend and the wrong man's worst enemy.
You going to give me a dog, give me a pit bull.
Отличная собака.
Может стать другом для хорошего человека и врагом для плохого.
Если я и заведу собаку, это будет питбуль.
Скопировать
- Rock the Casbah.
Man's best friend indeed.
You look... nice.
- Оторвись по полной!
Вот уж действительно: друг человека.
Ты выглядишь... прелестно.
Скопировать
Spent most of her time with the dog.
She's got three shelves of dog show trophies in there and a bunch of pictures of man's best friend.
Mm, not those pictures where the dogs are dressed up in costumes.
Большую часть времени проводила с собакой.
У нее три полки наград с разных дог-шоу и куча фотографий "лучшего друга человека".
Это же не те фото, на которых собаки одеты в костюмы?
Скопировать
Good life?
Man's best friend smelled eau de dead body on you, and you started to run.
I was worried the dog was gonna smell drugs on me.
– Исправился?
Лучший друг человека учуял на тебе "О-де-мертвец", и ты бросился бежать.
Я испугался, что собака учует наркотики.
Скопировать
And by the way, as an honorary dog, there's something you should know.
Dog's aren't really man's best friend.
What are you talking about?
И кстати, в качестве неоплачиваемой собаки, есть что-то, что ты должен знать.
Собаки на самом деле не лучшие друзья человека.
О чем ты говоришь?
Скопировать
Guess not.
♪ Supernatural 8x15 ♪ Man's Best Friend With Benefits Original Air Date on February 20, 2013
Wow.
- Видимо, да.
Перевод подготовили в club_SPN
- Ух ты.
Скопировать
So, I think this is good-bye.
Hey, I'm man's best friend, not some stupid baby's best friend, right?
Good dog, Vinny.
Так что, полагаю, пора прощаться.
Эй, я лучший друг человека, а не какой-то там лучший друг глупого малыша, так?
Хороший песик, Винни.
Скопировать
I can't handle her parents by myself.
-Man's best friend.
-This is Wilba.
Мне не вытерпеть её родителей одному.
-Лучший друг мужчины.
-Это Вилба.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов man's best friend (манз бэст фрэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы man's best friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манз бэст фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение